publicidad

para charlar

escríbeme

enlázame

(Gracias a Ozi por el banner)

y visita también...

contador

visitas
Estadística
Este es un blog no oficial
No tiene nada que ver con DC ni con Warner Bros.
Watchmen es TM y © de DC

Paramount distribuirá Watchmen en España

Según información suministrada a películawatchmen.com por Warner Bros España, la compañía no tendrá los derechos de distribución en cines de Watchmen en varios países, incluido España. En su lugar será Paramount Pictures Spain la encargada de hacer llegar la película a nuestras pantallas el año que viene.
Paramount cuenta en la actualidad en nuestro país con un acuerdo de distribución con Universal Pictures, pero dicho acuerdo expira en 2008, con lo que la película de Watchmen tendrá una distribución directa por la compañía de la montaña.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Ante todo felicidades por el estupendo blog que has montado.

Y ahora una duda que tengo, a ver si alguien me la sabe responder.

¿Cual es la pronunciación exacta de Rorschach?

Tengo entendido que se pronuncia Roshaj o Roshiaj, pero no estoy seguro.

David Caparrós -namuras- dijo...

Jajaja... curiosa pregunta :)
Pues buscando un poco en Google encuentro que la pronunciación original del apellido en suizo es, en efecto, "rórshaj".
Más interesante que eso para la película es... ¿cómo habla Rorschach?. En el cómic sus "bocadillos" son distintos a los de los demás, dando a entender que habla un poco... raro. Por suerte Jackie Earle Haley va a tener un estupendo referente a la hora de interpretar al enmascarado: el propio Alan Moore, que en esta entrevista hizo una lectura de un pasaje de Watchmen poniendo "voz de Rorschach". La verdad es que... acojona :D
Alan Moore leyendo Watchmen
Va a ser un reto para el actor... y también para el doblador que se encargue del personaje. A ver cómo se las apañan.

dickeiro dijo...

Se pronuncia Rosh/harj...

Por ahí va...

Saludos!